翻訳と辞書
Words near each other
・ NE 60th Ave MAX Station
・ NE 7th Avenue MAX Station
・ NE 82nd Ave MAX Station
・ Ne bis in idem
・ Ne brini
・ Ne budi me bez razloga
・ Ne Ch'e Ddhawa
・ Ne crois pas
・ Ne daj se, Floki
・ Ne daj se, Nina
・ Ne dirajte mi ravnicu
・ Ne exeat
・ Ne jouez pas avec les Martiens
・ Ne Kunda Nlaba
・ Ne me plaignez pas
Ne me quitte pas
・ Ne Me Quitte Pas (album)
・ Ne mogu skriti svoju bol
・ NE Monsoon in Chennai
・ Ne može nam niko ništa
・ Ne mutlu Türküm diyene
・ Ne Myo Nawrahta
・ Ne Myo Sithu
・ Ne Myo Thihapate
・ Ne obliviscaris
・ Ne Obliviscaris (band)
・ NE Pacific Mall
・ Ne pali svetla u sumrak
・ Ne parliamo Lunedì
・ Ne partez pas sans moi


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ne me quitte pas : ウィキペディア英語版
Ne me quitte pas

"Ne me quitte pas" ((英語:"Don't leave me")) is a 1959 French song by the Belgian singer-songwriter Jacques Brel. It has been covered in the original French by many artists and has also been translated into and performed in many other languages. A well-known adaptation, with English lyrics by Rod McKuen, is "If You Go Away".
==Background==
"Ne me quitte pas" is considered by some as "Brel's ultimate classic". It was written after Brel's mistress "Zizou" (Suzanne Gabriello) threw him out of her life.〔 Zizou was pregnant with Brel's child, but Brel refused to acknowledge the child as his own. Zizou later had an abortion due to Brel's actions. Brel first recorded the song on 11 September 1959, and it was released on his fourth album ''La Valse à Mille Temps''.〔http://www.discogs.com/Jacques-Brel-N-4/master/166990〕 It was published by Warner-Chappell Publishing. In 1961 a Dutch-language version sung by Brel was released on the Philips label; entitled "''Laat me niet alleen''", with lyrics by Ernst van Altena, it was a B-side to Marieke (also a Dutch-language version).〔http://www.discogs.com/Jacques-Brel-Marieke-Laat-Me-Niet-Alleen-Ne-Me-Quitte-Pas/release/1466230〕 Brel recorded "Ne me quitte pas" again as the title track of his 1972 album.
In a 1966 interview, Brel said that "Ne me quitte pas" was not a love song, but rather "a hymn to the cowardice of men", and the degree to which they were willing to humiliate themselves. He knew, he said, that it would give pleasure to women who assumed it was a love song, and he understood that.〔Dialogue between Jacques Brel and Geneviève de Vilmorin, interviewed by Emmanuel Poulet (RTL, 1966)〕
The lyrics "''Moi, je t'offrirai des perles de pluie venues de pays où il ne pleut pas''" ("I'll offer you rain pearls from lands where it does not rain") are sung to a theme borrowed from the second part, Lassan (Andante), of the Hungarian Rhapsody No. 6 by the composer Franz Liszt.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ne me quitte pas」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.